Dein Leben als Au Pair
In Spanien sind die meisten der betreuten Familien Ehepaare mit Kindern, aber es gibt auch alleinerziehende Familien.
decir padre o madre con hijos.
Die meisten Familien leben in Städten oder Vororten, es gibt aber auch Familien in ländlichen Gegenden. En estancias
Es gibt aber auch Familien, die sich einen zweiten Wohnsitz suchen: ein Haus in der Stadt, am Strand...
Es ist üblich, dass zwei Erwachsene berufstätig sind. Der Arbeitsalltag in Spanien variiert je nach Art der Arbeit, er ist sehr
Gewöhnlich ist der Tag sehr kurz, d. h., es gibt eine große Abkühlung vor dem Morgengrauen, die zwischen 14 und 16 Uhr sein kann.
obwohl es auch Personen gibt, die wie Beamte oder Professoren einen festen Arbeitstag haben.
Die schulpflichtigen Kinder sind zwischen 9 und 17 Uhr in der Schule, so dass sie den Vormittag frei haben, um sie zu besuchen.
a clase o hacer visitas culturales o de ocio.
Por tanto, si ambos padres trabajan, tú tendrás que asumir responsabilidades con respecto a los hijos y a la casa. Y
Sie sind verantwortlich für die Pflege und Sauberkeit Ihres Zimmers.
Utiliza un despertador para empezar el día con puntualidad.
Sigue el horario de tareas establecido por la familia. si tienes dudas o
necesitas flexibilidad con el horario, consúltalo con tus padres de acogida sin
dudar.
Ten iniciativa para ayudar a la familia en de tu tiempo como au pair. Seguro
que hay cosas que puedes hacer sin preguntar.
Comprende y respeta que los padres quieran tener momentos de intimidad
con sus hijos a los que probablemente no hayan visto en todo el día.
Aprovecha para disfrutar de tu propio tiempo libre.
Du hast auch ein Recht auf deine intimen Momente in deiner Freizeit. Y las familias puede que a veces no lo
entiendan - sobre todo si hay niños. Es ist wichtig, dass Sie das mit Ihrer Familie besprechen.
Explícale a los niños y/o la familia que si en tu tiempo de descanso la
puerta de tu habitación está cerrada es porque no quieres que te
belästigen: Quieres descansar, estudiar, enviar emails a tus amigos o
Familie, etc. Pero si está abierta pueden entrar.
Los niños lo entenderán si lo explicas con paciencia y humor.
Im Allgemeinen werden in Spanien drei Mahlzeiten eingenommen: der Mittagstisch, die Mahlzeit und das Essen. Außerdem essen die Kinder noch eine weitere Mahlzeit: die
Merienda.
Jede Familie pflegt ihre eigenen Gewohnheiten und Rituale. Es ist üblich, dass die Familie ihre Mahlzeiten gemeinsam einnimmt und normalerweise
les acompañarás en esos momentos de convivencia, aunque esto varía en cada familia según sus rutinas laborales.
Wenn Sie aufgrund der Arbeitszeiten der Erwachsenen allein oder mit den Kindern zu Hause essen oder essen gehen müssen, ist es normal, dass
tendrás que cocinar para ti y los niños, aunque también puede ser que el adulto de la familia deje comida cocinada.
En cualquier caso, recuerda recoger y limpiar al terminar.
La diäta española es variada en carnes, verduras, pescados y fruta. Es bueno que preguntes si hay algo que no
puedas comer en la casa por motivos religiosos o culturales. Si hay algún alimento que consumes habitualmente
aber die Familie ist nicht verpflichtet, Produkte zu kaufen, die ausschließlich für das Au-pair-Mädchen bestimmt sind, was oft der Fall ist.
comprarán pero la au pair no debe esperar que siempre lo hagan.
Asegúrate de tener el número de teléfono fijo y/o móvil de la familia.
Avisa si vas a llegar tarde, llama, envía un SMS o un Whatsapp.
Si estás en casa y llaman al teléfono, toma bien los mensajes, si tienes problemas con el idioma, al menos toma el
nombre y nº de teléfono de la persona que llama.
Pregunta a tu familia de acogida si puedes usar el teléfono fijo del domicilio. Normalerweise te dirán que no puedes
internationale Anrufe zu tätigen.
Die meisten Au-pairs haben heute ihr eigenes Handy und ihren eigenen Computer, von dem aus sie ihre Arbeit erledigen.
vuestras propias llamadas via SKYPE o similar.
Y por favor, no estés todo el día "colgada" del móvil especialmente mientras estás con los niños.
Ziehen Sie sich in angemessener Weise für ein familiäres Leben an. Por las mañanas y para desayunar preséntate ya vestida y
aseada; preparedada para empezar el día.
In Spanien trinken fast alle Menschen täglich einen Tee, so dass Sie keine Probleme haben werden, Ihren Tagesbedarf zu decken.
Según sea la casa, compartirás el baño con los niños o con toda la familia. In manchen Fällen kann Ihr Zimmer auch
ein eigenes Bad zu haben.
Tú debes comprar tus objetos de aseo: pasta de dientes, desodorante, gel de baño y champú, productos de
Cosmética...
Es ist empfehlenswert, an einem Spanischkurs teilzunehmen. No sólo mejorarás tu español más rápidamente, además
conocerás más gente y tendrás una vida personal y social más completa.
Sie können auch einen längeren Aufenthalt zur Vorbereitung auf das Staatsexamen in Spanisch DELE absolvieren.
Normalerweise informiert die Familie Sie über die Schulen in Ihrer Region und Sie können auch eine Au-pair-Agentur fragen.
España. En estancias cortas de verano y según tu destino no siempre será posible asistir a clases de español, por
ejemplo si estás en una pequeña población de playa.
Kurse in Espanol
Si tu español es bueno, apúntate a clases de algo que te guste: cocina,
fotografía, baile, etc... conocerás a más españoles y seguirás
mejorando tu español mientras te diviertes.
Aprovecha los recursos de Internet .
Escucha la radio mientras estás haciendo tareas en la casa.
In großen Städten kann es vorkommen, dass die Familie Urlaub macht und es gibt 2 Möglichkeiten: Sie können mitkommen oder nicht.
Si vas con ellos es importante aclararar si durante ese periodo seguirás llevando a cabo tus tareas como au pair en
cuyo caso seguirás recibiendo tu paga.
Si por el contrario no vas con ellos, normalmente hay 2 opciones: Permanecer en el domicilio con manutención
aber ohne Ihr eigenes Geld oder Ihren eigenen Urlaub Recuerda que tienes derecho a 1 semana de descanso con dinero de
bolsillo por cada seis meses de estancia.
La mejor solución es la que la familia y tu acordéis.
Urlaub der Familie
Pide permiso para recibir visitas en casa, y respeta la respuesta de la familia. No hacerlo supondría una ruptura
del acuerdo.
Außerdem sollten Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit Ihre Familie über Ihre Abgänge informieren, z. B. wenn Sie an Ihren freien Tagen
beschließt, eine Reise zu machen und die Nacht außerhalb des Hauses zu verbringen.
Cobertura y asistencia médica:
Si vienes de un país de la Unión Europea, tienes derecho a recibir asistencia sanitaria en las mismas condiciones que
otro ciudadano español. Tienes que viajar con tu tarjeta sanitaria europea.
Wenn Sie aus einem anderen Land außerhalb der Europäischen Union kommen, müssen Sie mit Ihrer eigenen privaten Krankenversicherung reisen, um sich behandeln zu lassen.
Medizinische Versorgung. Antes de viajar a España, pregunta a tu compañía aseguradora que tienes que hacer
en caso de enfermar y a que centro de salud u hospital debes dirigirte. De esta forma, si tienes una
emergencia, sabrás que hacer con antelación.
Si lo necesitas, AEPA puede ayudarte a tramitar un seguro médico privado
Wenn du während deines Aufenthalts als Au Pair krank wirst, kümmert sich die Familie um dich und du bekommst die gleiche Bezahlung wie ein Au Pair.
durante las dos primeras semanas. Normalerweise, wenn es sich um eine schwerwiegende oder langwierige Dolencia handelt, ist
Wahrscheinlich kehren Sie in Ihr Land zurück, bevor Sie zwei Monate weg sind.
Es gibt viele unvorhergesehene Situationen, die während eines Aufenthaltes außerhalb Ihres Hauses eintreten können, Zwischenfälle oder
Unfälle, die nicht von Ihnen provoziert wurden, können in Ihrer Verantwortung liegen, z. B. wenn Sie eine Flüssigkeit auf einen Baum schütten.
ordenador de la familia, estropear un electrodoméstico de valor, etc...Es la responsabilidad civil.
España es un país seguro en términos generales, pero es importante ser prudente y evitar situaciones de riesgo.
No confíes abiertamente en personas que acabas de conocer, especialmente de noche, en bares o
Discotecas.
No aceptes bebidas que no hayas pedido o que no hayas visto servir. Es spielt keine Rolle, ob Sie eine Person kennen
que te la ofrezca.
Fahre nicht allein mit Personen, die du noch nicht kennst, und auch nicht, wenn du sagst, dass du zu einem nahe gelegenen Ort fährst.
No des el teléfono de tu familia de acogida o su dirección a alguien que acabas de conocer.
Veröffentlichen Sie keine Profile oder sozialen Netzwerke (Facebook, Twitter ...), in denen Sie sich gerade aufhalten, oder Fotos von Ihnen.
que estás haciendo a tiempo real, ni tu horario AP o que estás sola en casa, etc.
No lleves a nadie a la casa de tu familia de acogida. Especialmente si estás sola.
Kein hagas autostop.
Evita situaciones de riesgo ante robos:
Si usas transporte público, no lleves el bolso/mochila a la espalda sino delante de ti.
Si usas bicicleta, siempre pon candado.
No dejes tus bolso/mochila etc solos en un bar, en la playa etc.
Wichtige Telefone
Notfälle - 112
Policía - 091
Bomberos - 080 o 085
Medizinische Notfälle - 061
Habla con tu familia para saber que esperan de ti como au pair y como les gustaría que tratases a sus hijos.
Pregúntales que tipo de disciplina puedes establecer con los niños.
Conocerás el punto de vista de los padres, en ocasiones puede que no estés de acuerdo con su forma de educar a
sus hijos, pero recuerda que debes respetarla.
Los niños
Ihre Verantwortlichkeiten
Recuerda que en ningún caso puedes pegar o zarandear a un niño. Unter
España no se permite.
Mantén la calma y recuerda que al principio es normal que los niños
quieran ponerte a prueba. Mantén el control con paciencia y cariño.
UNSER RATSCHLAG
Creatividad, paciencia, cariño, energía son claves para ser una buena au pair y llevarte bien con los niños. Hay
muchas actividades y juegos que puedes hacer con ellos.
Ten en cuenta lo siguiente:
Alter der Kinder
Aktivitäten zum Selbermachen
Aktivitäten an der frischen Luft: Park, Garten, Spielplatz oder Schwimmbad.
Lectura: a los niños les gusta que les lean cuentos, es una gran forma de aprender español, ¡Seguro que los niños te
ayudan y te corrigen!
La seguridad de los niños es fundamental y tú serás responsable de ellos mientras estén bajo tu supervisión.
Enchufes, ventanas, balcones, seguridad al cruzar calles, etc son sólo algunas de las cosas a las que tienes que
prestar especial atención.
Sicherheit vor allen Dingen
Die üblichsten Aufgaben sind:
Levantar y acostar a los niños.
Alimentar, bañar y jugar con los niños.
Llevarlos y recogerlos del colegio.
Llevarlos y recogerlos de otras actividades.
Ayudarles con los deberes.
Cocinar para los niños - cocina sencilla - ordenar su cuarto y baño, hacer las camas, planchar su ropa.
2 Canguros semanales.
Es ist aber auch üblich, dass Sie sagen, dass Sie es wollen:
Hables con los niños en tu idioma materno o en inglés, francés o alemán.
Tareas mit Kindern
Nunca pierdas de vista a los niños aunque estés con ellos en sitios que te
sean familiares o en un ambiente que creas seguro.
No te distraigas usando el móvil o el ordenador cuando estés con los
niños.
En caso de accidente, avisa inmediatamente a los padres.
No les sueltes de la mano cuando vayas por la calle.
Neben der Betreuung und Beaufsichtigung der Kinder ist es üblich, dass Sie bei einfachen Aufgaben im Haus helfen. Du kannst
pedirle a la familia un horario para organizarte mejor tanto en tus tareas como tu tiempo libre.
Benutzen Sie Ihr normales Gefühl: Tisch aufstellen/abräumen, Waschbecken, Tender, Kleidungsstücke erkennen, Einkaufsliste hinzufügen oder
comprar lo que se haya acabado, reponer el papel higiénico en el cuarto de baño si se acaba ...
Es wird nicht erwartet, dass Sie so schwierige Aufgaben wie das Reinigen der Fenster, des Autos oder des Gartens erledigen.
Las tareas con los niños tienen que ocupar la mayor parte de tus responsabilidades / tiempo y no al revés.
Aufgaben im Haus
Wenn Sie mit einer Familie zusammenleben, ist es nicht einfach, die Zeit, die Sie für die Erledigung Ihrer Aufgaben benötigen, zu messen. Quizá pienses
que mientras desayunas con la familia ya estás "trabajando" pero quizá la familia no lo vea así, sino que lo vea
als ein Moment des Zusammenseins.
Deshalb ist es wichtig, eine flexible Haltung einzunehmen und nicht auf das Geld zu warten, denn es ist eine der
Erfahrung der Geselligkeit. Sin embargo, también es bueno observar si se cumple el acuerdo de tus
responsabilidades con la familia.
Zusätzliche Stunden: Si la familia necesita que hagas horas extras y te interesa, recomendamos que paguen un mínimo de
5€ pro Stunde.
Wie Sie als Au Pair Ihre Zeit kontrollieren können
Demuestra una actitud flexible y no estés pendiente del reloj, no olvides
que es una experiencia de convivencia.
Consulta con la familia o con tu agencia cualquier duda que puedas tener
in Bezug auf Ihre Verantwortung, wenn Sie den Vertrag offiziell kündigen
firmado.
El español es la lengua que se habla en toda España. Además, hay otras lenguas que coexist en España: el
catalán en Cataluña, el gallego en Galicia, el euskera en el País Vasco, el valenciano en la Comunidad Valenciana y la
variedad del catalán propio de las Islas Baleares.
AEPA wacht darüber, dass die anfitrionischen Familien den Teil des kulturellen Austauschs in Bezug auf die spanische Sprache erfüllen und dass
Das Au-pair-Mädchen kann es mit seiner Gastfamilie praktizieren.
Idioma
La libertad de culto está garantizada por la Constitución Española, si bien la gran mayoría de la población es de
religión católica.
Andere Religionen, die in Spanien praktiziert werden, sind die muslimische, die hebräische, die protestantische oder die hinduistische Religion, die jedoch sehr verbreitet sind.
minoritarias y es difícil encontrar un lugar donde practicar el culto.
Religión
Conversa con tu familia anfitriona sobre tus costumbres y las suyas. Si
eres religiosa y quieres asistir a servicios religiosos coméntalo con la
familia.
UNSER RATSCHLAG
El euro es la moneda en España.
Wir empfehlen Ihnen, mit eigenem Geld für Imprevistos und die ersten Ausgaben zu rechnen, bevor Sie mit der Abrechnung beginnen.
paga semanal, o pagar las clases de español. Recomendamos que viajes con una tarjeta de débito/crédito.
Recibirás tu paga de forma semanal.
Moneda